Afalachar

Não sei se sabem o que é uma ‘falacha’, um certo bolo de farinha de castanha, espalmado entre folhas de castanheiro, do tamanho de uma mão aberta... Digo mão e digo espalmado, não por acaso, porque a massa era apertada ou batida com as palmas das mãos, segundo julgo.

Ora bem, tenho de invocar esse termo, a que torno mais em baixo, para tratar da palavrinha a que o mesmo dá origem, ‘afalachar’. Trata-se de um verbo, transitivo e intransitivo, cujo significado, muito intuitivo, é o de tomar ou fazer tomar a forma de falacha, ou seja, amolgar, achatar, espalmar.
Debalde, creio, procuraremos o termo nos dicionários ou na rede, daí a curiosidade que justifica a sua escolha para aqui figurar. Ademais, dá-nos ensejo para mostrar também a palavra ‘falacha’ e discutir a sua origem, que não é pacífica. Há quem ofereça neste ponto um termo árabe (‘falaja’> rachar, gretar), como Adalberto Alves (Dicionário de Arabismos), solução bem sedutora do ponto de vista morfológico, só que muito duvidosa no plano da semântica. Mas há outra ideia latinizante, digamos assim, registada no DRA (J. Leite de Vasconcelos) e perfilhada na RL 4/267 (JM): de ‘foliascula’>’folhacha’, ou de ‘’foliacea’>’folhaça’, com evocação em qualquer dos casos das tais folhinhas de castanheiro, envolventes da massa.
(Nunca comeram, falacha? Não perderam grande coisa, que não tinha assim muito sabor, que me lembre... Era meia desenxabida.)

Texto: Albino Matos | Imagem: Retirada da Internet
afalachar (v.intr./tr.)

  1. Tomar ou fazer tomar a forma de falacha, amolgar, achatar.
  2. <Falacha (vide).
  3. (a bola afalachou porque tu a furaste, mas eu afalacho-te a tromba).
- Não encontrado em dics. ou na rede.

falacha (s.f.)

  1. Bolo de farinha de castanhas picadas (piladas), do tamanho de uma mão aberta. 
  2. <Ár. ‘falaja’ (rachar, gretar)? Ou ‘folhacha’<’foliascula’/ <’folhaça’<’foliacea’, das folhas que a envolvem?
  3. (falachas já não se vêem, vendiam-nas as baiucas antigamente, mesmo na cidade, espalmadas entre folhas de castinheiro). 
- Alves (para a etimologia); Cabral; DRA (etim.); RL 4/267 (JM- etim.); RL 11/194 (AA); RL 12/97 (AGP); http://www.priberam.pt/dlpo/falacha

Enviar um comentário

My Instagram

Copyright © Atlantic Words. Designed by OddThemes